Русский язык без правил и словарей: 22 урока идеальной грамотности — страница 1 из 14

Наталья Романова22 урока идеальной грамотности

От автора

Если вы, читатель, родитель школьника (что очень даже вероятно, если вы купили эту книгу), то нам надо обсудить ряд позиций.

Здесь раскрывается основная концепция моей программы «Без правил»: научить писать без ошибок можно лишь тогда, если:

1. Вам известна природа этих ошибок.

2. Вам знакома система (структура) подростковых ошибок.

Кроме того, надо сразу определиться, какие именно задачи вы ставите перед собой. Если вы, пытаясь помочь своему ребенку, будете учить его по этой книге сами, уподобляясь репетитору, то ничего не получится. Учащийся должен читать все разделы этой книги сам, чтобы понять всю разницу и бонусы этой программы (насколько это возможно при заочном обучении). Ему будут попадаться задачи, где одним из действий (это всегда – первое действие) будет счет на слух. Вот тогда вы и сможете ему помочь, читая задачу вслух, а он будет считать нужные позиции. Но не более того. Приступать к решению задач по вашей инициативе, если учащийся книги не читал, абсолютно бессмысленно.

А как ему эту книгу читать? Это не увлекательный блокбастер, но и не учебник. Это даже не учебное пособие. Здесь предлагается принципиально другой, альтернативный взгляд на грамматику, который настоятельно требует отказа от школьных стереотипов. И если это станет понятно, то тогда есть смысл позаниматься по этой программе, а если нет – то это дело личного выбора.

Представьте, что вам 14–16 лет и родители суют вам под нос очередную книжку про то, как надо стать грамотным, – неужели вы обрадуетесь? Такой «бонус» не может вызвать у подростка ничего, кроме протеста, тем более ваше мнение для него здесь – не авторитет. Вот поэтому, как это ни огорчительно, но моими первыми читателями в данном случае окажетесь именно вы, а не та аудитория, для которой эта программа предлагается.

Остается надеяться, что часть этой аудитории (я имею в виду молодежь 13–18 лет) знает и мои другие книги (совсем не о грамотности) или хотя бы слышала о них. Тогда они и к этой проявят интерес. А раз начнут читать – то будут и заниматься по ней. Возможно, это улучшит их грамотность и сведет количество ошибок к минимуму. Но при этом надо отдавать себе отчет в том, что любое заочное обучение – все равно суррогат живого обучения.

Ничто так не действует на память, остроту восприятия и слухоречевую оперативную активность, как присутствие на занятии вживую: программа «БП» – ведь не только алгоритмы и сокращение количества позиций, но, что немаловажно, – постоянные тренинги на внимание и контроль на базе наших позиций, счет и увеличение объема оперативной памяти в момент письма! Именно это, а не знание правил, (а также и алгоритмов) и гарантирует результат обучения. Уже в первый день обучения (ДО) включается программа «память-контроль» – и учащиеся удерживают при письме от 9 до 15 позиций, а только что они не знали ни одной).

Книга, конечно, источник знаний. Но только не в данном случае! Наша задача – не знать, а уметь. Практическая грамотность (письмо без ошибок) и нормативная грамматика – далекие, чуждые друг другу вещи. Грамматика – это злая мачеха практической грамотности: она всячески ее одергивает, поучает, пугает, заставляет делать скучную, бессмысленную работу и всячески ограничивает ее свободу и личное пространство.

Тут вопрос в том, на чьей вы стороне. Я думаю, в любом случае вы на стороне своих подростков, учащихся в школах и колледжах, у которых нет времени и желания учиться по учебникам.

Тем более что такая задача не имеет решения.

Сокращения, термины и условные обозначения

ДО – день обучения.

БП – программа «Без правил».

ШОП – школьная орфопрограмма.

ПРП – паузная речевая пунктуация.

ДОБ – деепричастный оборот.

П – (1+2)=ДОБ – формула ДОБа.

(z) – гармошка.

(z) = «ни» + любой вопрос – формула «гармошки».

РБ – регулярный блок.

– ложная пауза № 1 (между подлежащим и сказуемым).

– ложная пауза № 2 (перед «и», если оборот – дальше: непопадание рамки в паузу).

– ложная пауза № 3 (уточнения нет).

БСП – бессоюзное сложное предложение.

БСС – быстрая смена событий.

– предлоги-братья (родные).

– предлоги-братья (двоюродный).

– предлоги-братья («друган»).

– позиция «легко».

– ошибка возможна.

КВАГИ – квазиграмматизмы: пЕджак, плОкат, правЕльный, подлЕнный.

ШПИОНЫ – нарушения закона слитности. Ошибки типа «ушел на долго», «пришел на утро на веселе», «не веселый вид», «сказал в пол голоса», «не правильный вывод», «не по далеку от дома», «не внимательность».

МАРГИНАЛЫ – слова, не подчиняющиеся закону слитности (типа «на ходу», «на ощупь», «в меру»).

Text-control – обозначение всех позиций в момент письма.

Часть IГЛАВНЫЕ ОШИБКИСТРАТЕГИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ В БОРЬБЕ С НИМИ. ШПИОНЫ И КВАГИ

Для победы над безграмотностью необходима правильная стратегия. Нельзя побороть несметные полчища ошибок, бросаясь в гущу врага с шашкой наголо. Ошибки надо строго классифицировать по значимости (основные и второстепенные) и частотности (частые и менее распространенные). Все должно быть под контролем, пусть твое внимание будет экономно и точно направлено в нужную сторону, а не распылено на все сразу.

Главным объектом твоего внимания в первую очередь будут наиболее злобные, упорные и вездесущие ошибки. Таких стратегически значимых объектов всего два! Вначале надо «взять», победить именно их.

Шпионы и КВАГИ

Враги сильно потеснятся, когда ты лишишь их двух главнокомандующих. Оставшись без опоры, «рядовые» ошибки быстро сдадут свои позиции и отступят. Добить и победить их – это уже вопрос тактики, а не стратегии. Правильная тактика у нас есть, и ты скоро получишь все необходимые инструкции.

Но вначале тебе предстоит получить инструкции стратегического характера: ведь именно выбор правильной стратегии определяет успешный ход военных действий, их уверенное ведение и победу!

Прежде всего тебе придется отказаться от многих давно известных и привычных понятий. Некоторые из них будут у нас под запретом, а на некоторые ты сумеешь взглянуть по-новому. Многие грамматические правила и понятия сейчас уже безнадежно устарели, а школьные учебники и пособия с каждым новым переизданием становятся все более сложными. Наша книга – это не учебник, не пособие по русскому языку, не справочник по грамматике. В ней тебе будут предложены новые стратегии, необходимые для того, чтобы победить ошибки и сделать свое письмо предельно грамотным.

В главе «Слитность» ты узнаешь, как одолеть самого главного врага, занимающего свои ключевые позиции на границе слов («шпионы»). В главе «КВАГИ» познакомишься с великим и ужасным врагом № 2 (ведь врагов надо знать в лицо).

Прежде чем приступить к штурму главных позиций, то есть уже, собственно, к обучению, сразу задай правильное направление движению.

При письме везде бывает только

Пока у тебя нет опоры, тебе кажется, что трудностей («ошибка возможна») куда больше, чем вариантов «ошибиться нельзя». Это заблуждение. На самом деле при письме вариантов «нет трудности – ошибиться нельзя» подавляющее большинство по сравнению с « трудным ». Позиция « легко» во много раз превышает позицию «ошибка возможна». Очень скоро ты увидишь, что это действительно так. А пока просто прими к сведению, что вариантов при письме всего два, а скоро и вообще останется всего один. Мы будем все время идти по пути сокращения количества позиций, вместо того чтобы, наоборот, их увеличивать, как это делается в традиционной грамматике и школьной программе (ШП).

Обозначим (и назначим) главную позицию (объект), на

которую и надо будет направить все свои усилия прежде

всего:

СЛИТНОСТЬ.

Глава 1Главная позиция обучения «без правил» – СЛИТНОСТЬ

Ошибки на границах слов в нашей программе называются «Шпионы»

Слово «раздельность» у нас под строгим запретом. Позицию «писать раздельно» мы исключаем из-под своего наблюдения и игнорируем! Мы предпочитаем минимальное количество позиций: оставляем (для контроля) всего одну, так как если она одна, то выбирать не из чего, варианты отсутствуют и ошибка исключена.

При письме всегда бывает

Предлагаю прочесть обе колонки:



Вопрос: где позиция «легко» (ошибиться нельзя)?

Естественно, в первой. При письме люди не замечают этой позиции, то есть здесь рука пишет сама, варианты отсутствуют и ошибка исключена. Это позиция «легко»-®. А вот во второй колонке уже другая ситуация. Здесь трудность есть, и можно запросто ошибиться. Более того: подавляющее большинство учащихся все эти и подобные слова пишут неправильно: «на утро», «в догонку», «с горяча», «до тла». А вот слова из первой колонки правильно пишут все. Никто не напишет: «настол», «вчашку», «сдругом» и «доларька». В первой колонке – позиция «легко»*?*: ошибка исключена. И ее мы снимаем с контроля!


Во второй колонке трудность есть.

Главный закон поведения при письме (ППП):

ГДЕ ТРУДНО – ТАМ СЛИТНО!

Самое главное: никакими правилами и проверками не пользоваться! Сама ситуация неуверенности, выбора – это и есть сигнал к слитности.



Это и есть главный закон поведения при письме (ППП). Таким образом, под контролем держим только одну (!) позицию. Эта позиция – слитность.


Много лет занимаясь наблюдением, обработкой и систематизацией ошибок учащихся, я пришла к выводу: все умеют писать раздельно, делают это автоматически и не замечают при письме этой ситуации. Но почти никто не умеет писать слитно. Поэтому наша главная задача это не различение «раздельно-слитно», как в грамматике, а только слитно.



Слово «раздельно» – под запретом и у нас остаются две позиции «легко» и «слитно». «Легко» теперь нами не учитывается, но зато все внимание направлено на единственную позицию – слитно. Рукодвигательный графический контроль за этой позицией такой: сразу проводим дугу (знак слитности) от конца слова к началу (от хвоста – к голове), под ней быстро рисуем крестик и обводим его (нолик). То есть комплекс моторных действий: дуга сверху – крестик – нолик. Это надо делать той же ручкой, которой пишешь, и сразу – в момент письма.



Нельзя: 1) написать слово; 2) положить ручку; 3) взять карандаш; 4) обвести дугу; 5) положить карандаш; 6) снова взять ручку и т. д. Слишком много лишних, отвлекающих – паразитарных движений. От этого рассеивается внимание, нарушается контроль.

О проверках

На весь период обучения и в дальнейшем – на всю жизнь – у нас будет всего две проверки. И они работают по всем направлениям и поддерживают все позиции. Плохо, когда много проверок (как в школьной грамматике). В результате все намного хуже, чем кажется.

Во-первых, все, что много, – то не ценно: множество правил с трудом запоминаются, путаются, применяются не там, где надо, и не применяются вообще.

Во-вторых, многие из так называемых «проверок» из школьной грамматики приводят к прямо-таки обратному результату – то есть к гарантированной ошибке.

Приведу один пример. Он будет здесь к месту – это как раз к нашей теме.


В примерах типа «вернусь наутро»; «наутро я понял, что я провел время не там»; «зарядил наутро дождь» 183 из 200 учащихся 14-16 лет (среди них были учащиеся 9, 10 и 11-х классов) сделали ошибку. А среди более младших – 11-13 лет – 192 из 200 написали на_утро! Эти цифры поражают, но они достоверны. (Исследование 2001-2002 гг. на базе теста перед зачислением на обучение в Школу Грамотности. Были протестированы и родители: из 92 человек только 28 согласились на правильный слитный выбор. Остальные 54 взрослых проголосовали за вариант на_утро).

Подобная ошибка из ряда системных; ее допускает большинство. Все эти люди (и учащиеся и взрослые) обосновывали свое решение тем, что тут, мол, есть проверка: можно между «на» и «утро» вставить слово для проверки: «наследующее утро», «на новогоднее утро», «на летнее утро».

Отсюда следует только одно: это даже не их личная ошибка, но ошибка в схеме обучения, стало быть, и восприятия. Вот поэтому в нашей программе подобные «проверки» и все остальные проверки тоже запрещены.

Мы любим не только минимальное количество позиций (в идеале – одну), но и точные, а главное – простые проверки. Их всего две.

Вот первая. Снова представим две известные нам колонки. Проверка называется «много можно или много нельзя».



Много можно – это когда возможно множественное число. Можно сказать: на стол – на столы, в чашку – в чашки, с другом – с друзьями, до ларька – до ларьков. Много нельзя – это когда нельзя сказать: «наутры», «вдогонки», «сгорячев» (или «сгорячей»?), «дотлов»!


Следите дальше!



Теперь действуем так. При письме главная позиция и контроль – это СЛИТНОСТЬ. Варианты отсутствуют! А чтобы ее усилить, есть проверка МНОГО НЕЛЬЗЯ.


Эти выводы хоть и поражают воображение (типа радостная новость), но понимать, а тем более запоминать здесь абсолютно нечего. Достаточно просто следовать призыву: пиши слитно везде, где трудно. И вдобавок для верности держись проверки «много нельзя». Вот и вся премудрость.

Но не тут-то было! Как раз-таки именно позиция «слитность», о которой мы уже договорились, очень плохо усваивается при практическом письме. Рука поневоле продолжает писать не так – в смысле не слитно. Это – результат неправильного стереотипа обучения (и, как следствие, восприятия, а затем неверного стереотипа ППП).


То есть понять, в чем тут дело, мало. Необходимы тренинги, направленные на преодоление неверных стереотипов и на восстановление правильных реакций.

Цель таких программных тренингов:

включить и развить необходимые тебе качества



От развития этих качеств и их правильного взаимодействия, а вовсе не от знания правил, зависит грамотность человека. Поставь перед собой простые формальные задачи. Соблюдай точный порядок действий:

1) не писать!

2) отследить на слух все позиции (те, что под наблюдением); сейчас – слитность; и посчитать!

3) просеять текст: то есть выбрать только слитность (сказать ответ);

4) сделать правильную проверку (много нельзя) вслух! («назлы» – сказать нельзя; «дотлов» – тоже нельзя» «навеселах» – опять нельзя и т. д.); сверить ответ.


Пример (образец).

1. Задача на слитность.

1-е действие. Не писать; счет всех слитных позиций.

2-е действие. Просеять на две колонки: а) позиция «легко», б) позиция «слитно». Посчитать ответ в колонке б (=9)

3-е действие. Проверка.


Вошел с улицы в дом, шел навстречу ему с ружьем наперевес, разобрал танк вручную, ударил по ноге, сшито наперекосяк, шляпа набекрень, залез на елку, в галоше на босую ногу, пришел навеселе, сжег дотла, гулял до утра, подошли поодиночке, дал в ухо, получил в пятак, налил по стопке.


2. Задача на слитность.

1-е действие. Не писать; счет всех слитных позиций.

2-е действие. Писать; все внимание – на слитность; делать text-control.

3-е действие. Просеять: из предложений на слух выбрать позицию «легко» и позицию «слитно»; писать в правильные колонки.

4-е действие. Проверка. Посчитать ответы в колонке «слитно».


Праздник в доме начался. Двери настежь распахнуты. Окна раскрыты прямо в сад. Гости чинно сидят за столом в ряд. Поначалу все стесняются и разговаривают вполголоса. Вскоре все привыкнут и будут болтать наперебой. Старинный патефон рыдает навзрыд. Посередине стола стоит ваза с букетом и напрочь заслоняет лица гостей, сидящих напротив.

Пришел сосед сверху, в шляпе набекрень. Он заиграл на баяне. Все стали плясать вприсядку. Соседи снизу застучали шваброй в потолок. Соседи слева и справа застучали в стенки. Я толкнул в бок брата, мы вышли на лестницу. Мы поднялись на пролет лестницы и сидели там всю ночь напролет. Мы понимали: праздник затянулся надолго. Но не навсегда! Наконец баян умолк. Наутро все разошлись. Сосед с баяном в шляпе набекрень поплелся наверх. Остальные дружно пошли вниз по лестнице на улицу. Мы с братом из окна радостно смотрели им вслед.

Частица «не» как жупел русской орфографии

В рамках позиции «слитность» и правильного поведения при письме (ПППП) решаем проблему частицы «не».

В ШП это одна из самых неблагополучных тем. По частотности больше всего ошибок приходится на правописание «не» ввиду того, что традиционная орфопрограмма состоит из не поддающегося счету количества позиций: «не» с глаголами (тут же – «исключения»); «не» с существительными, здесь же – варианты слитно-раздельно (тут же – «исключения»); «не» с прилагательными и опять – варианты плюс «проверки»: подобрать «синоним слова», противопоставление с союзом «а»; «не»с наречиями; «не» с деепричастиями; «не» с кратким страдательным причастием и так далее... Результат: стойкое неразличение вариантов; применение «проверок» там, где это не требуется вообще, приводящее к неверному выводу, а главное – неуверенность в своих действиях и страх перед выбором; безобидное «не» превращается в жупел и пугало русской орфографии.

Мы действуем так. Сразу после вывода главного закона ППП (где трудно – там слитно) между делом, не акцентируя внимания на переход к новой теме, я спрашиваю: «наша семья (не)богатая» – как будем писать? Разумеется, после некоего замешательства я слышу неуверенные ответы, среди которых звучит «раздельно» (а это слово, хочу напомнить, – запрещенное, и за него полагается штраф – тому, кто его произносит, невзирая на обстоятельства).

Эта провокация приводит к тому, что еще не прикоснувшись к теме, ответ есть, – и он вытекает из главного закона ППП. Раз есть вопрос – значит, есть трудность – значит, слитно. Чтобы это превратилось в автоматическую реакцию, предстоит работа. На этом останавливаться нельзя – рано еще.

Тема «не» дальше разворачивается так:

Делим все слова на


Примеры в первую группу:

«не_хочу»

«не_вернулся»

«незнаю»

«не_приду»

позиция «легко»!


Это простые глаголы. И сразу снимаем их с контроля: это позиция «легко». Глупо было бы с серьезным видом утверждать, что, мол, «глаголы, знаете ли, надо писать раздельно». Это такая же новость, как то, что в часе 60 минут, а в минуте 60 секунд. Это не нагла позиция: дошкольников здесь нет! Продолжим список:

«обед еще не готов»

«дверь не_заперта»

«свет невыключен»

«ошибка не_замечена»

«мне не_холодно»

«сказал не_подумав»

«пока неарестован»

«друзей не_видно»

«музыки не_слышно»


В простых глаголах ошибок нет; ошибки бывают здесь. Причина: люди не знают, что это за слова и что с ними делать.


Никто с уверенностью не может сказать, что это за «части речи» (а школьная орфопрограмма основана на этом: раздел морфологии там вообще решающий). Школьная орфопрограмма (ШОП) заходит в тупик из-за невнятности терминологии и ее бесполезности, а также из-за множественности позиций, которая дезориентирует в ППП.

«Не готов» – это что? Краткое прилагательное? Да нет: это – «модальное слово». Кому это известно, кроме специалистов? То, что есть, мол, некие модальные слова («должен», «рад», «готов», «обязан», «намерен», «согласен», «нужен», «способен» и слово «надо»). И даже если бы это было краткое прилагательное – а по формальному признаку это так, то почему: «путь неблизок»; «недалек тот день» – слитно, но «не готов» – не слитно? Где ответ? Может быть он и есть (и, скорее всего, это так) но лично я не берусь, исходя из этого, предложить простое, а главное – быстрое, мгновенное решение. А в момент письма необходимо мгновенное решение, а не рассуждения. «Не заперта», «не выключен», «не замечены». Редкий умник скажет, что это краткие страдательные причастия – все три! Скорее всего ты даже никогда о них не слышал. Спроси у своих родителей: если это не специалисты-филологи и не учителя русского языка – будет то же самое. Ну ладно, пусть какой-нибудь отличник (а здесь у нас, как правило, их нет), предположим, и определит, что это за часть речи, то что из этого, собственно, следует? Какова практическая ценность этого знания?

«Мне не холодно». Что бы это такое могло быть? Наречие? Тогда почему не слитно? «Друзей не видно», «музыки не слышно» – это что такое? Тоже наречия? По всем формальным признакам – возможно. Но, следуя правилам ШП, наречия пишут слитно, если нет оговорок (а там к каждому правилу прилагаются оговорки: «если нет противопоставления с союзом «а» и т. д.).

Уже сейчас, перечисляя все это и задаваясь вопросами, которых не может не быть у малограмотного школьника (и у образованного взрослого тоже), я ничего не испытываю, кроме досады. Как репетиторы решают эту задачу, действуя в рамках ШП и морфологии? Я отвечаю, что в этих рамках задача не имеет решения. Потому что решение – это не рассуждения, а точный ответ сразу – немедленная реакция на позицию. Допускается (как действие) – одна какая-либо точная проверка. Но не более того! На всякие другие пролонгированные действия в момент письма нет времени.

А у нас наконец настало время научиться еще одной проверке. Напомню, что в программе БП их всего две. Первая прилагалась к главной позиции «слитность» (много можно/нельзя), а вот и вторая. И причем она работает безотказно и быстро по всем позициям русских слов. Это скорая помощь и красная кнопка. Ее действие простое: нажми – и будет ответ.

Проверка «СКАЖИ ИНАЧЕ»

Действуй так. Начал сомневаться и не знаешь, как поступить, – объясни слово самому себе – как можно короче и как можно проще – и быстро!

«Обед еще не готов». Ты не знаешь, что это за «часть речи» и что с ней делать. Объясняй: «не готов» – это значит, что его еще не приготовили; не сварили; мне еще не дали поесть. Я еще не пообедал; мама не успела его приготовить. Сразу – а это важно – выскочит при такой проверке простой глагол. Как ни скажешь – это будут только глаголы и больше ничего, кроме глаголов (простых, в природе которых у нас нет сомнений).

«Дверь не заперта» – это значит, что ее не заперли, не закрыли; «свет не выключен» – его не выключили, забыли выключить, не погасили; «ошибки не замечены» – она их не заметила, не увидела; «мне не холодно» – значит, я не замерз, я не мерзну; «сказал не подумав» – я не думал; «пока не арестован» – его еще не арестовали; «друзей не видно» – я их не вижу; «музыки не слышно» я ее не слышу.

При такой проверке – сразу – импульсивно выскакивает нужное опорное слово-ответ (в данном случае – это простой глагол, тот самый, который мы зачислили в позицию «легко» – и даже сняли с контроля). Тогда все эти до этого непонятные «части речи» мы автоматически включаем в группу «ДЕЙСТВИЯ» и переводим в позицию «лerκo». Мы сократили количество позиций и тем самым сняли проблему, а значит – сняли с контроля.


Ценное примечание. Запрещается делать проверку «скажи иначе» тупым подбором слов. Типа: «не готов» – «готовить»; «не заперта» – «запереть»; «невидно» – «видеть». Вот так ни в коем случае делать нельзя! В ряде позиций это приведет к неверному ответу – и к ошибке.

Необходимо сделать акцент на этом. Подобный стереотип – наследие ШП («холостяк» – «хОлост»; «коза» – «кОзы»). Вот здесь происходит главная, трудноисправимая ошибка в схеме обучения, порождающая в дальнейшем ошибки злокачественной природы. «Коза» – «кОзы» и подобные лого-ритмические фразы формируют автоматический комплекс неверного реагирования на всю дальнейшую ШП – а они еще удивляются, почему все так плохо. «Холостяк» – «хОлост»; «опоздал» – «опаздывать». Само звучание этих лого-ритмов завораживает, действуя на сознание как заклинание и мантра. И поэтому в дальнейшем очень трудно избавиться от их влияния: тут включаются древние, праязыковые механизмы. Причем в грамматике – то есть в ШП – они еще и работают неверно: это злые заклинания, уводящие в сторону заблуждения и неверного ответа. В слове «холостяк» есть русский исконный блок – «оло», а блоки не проверяются, потому что они никогда не меняются[1]. «Опоздал» – «опаздывать» – это неверный ход и гарантированная ошибка.

В данном случае – насчет «не» – вот пример.

«Немедленная реакция». Тупой подбор слов приведет к «проверке» – «медлить». Дальше – искривление хода: (не)медленная → медлить → значит, это «ДЕЙСТВИЕ» → а раз так, то вывод: «не медленная».

Или: «непростительная ошибка».

Непростительная → не простить → глагол, а раз так, то вывод: «не простительная».

Проверка тупым подбором слов запрещена!

Проверка «скажи иначе» делается по-другому: не торопиться по типу «коза» – «кОзы», «гроза» – «грОзы», а сказать иначе: доступно объяснить себе самому смысл слова – как можно проще и как можно короче, начиная со слов: «это значит то-то и то-то» (это значит, что обед мне еще не приготовили (не готов) и пуговицу мне никто не пришил (не пришита)).


Перейдем ко второй группе слов, «ЧИСТЫЕ».

Примеры:

«До школы недалеко».

«Наша семья небогатая».

« Неправильный вывод ».

«Сказал неправду».

«День был нежаркий».

«Ненастоящая татуировка».

«Кот небольно укусил».

«Твой ответ неверный».


Тут главное, что это не «ДЕЙСТВИЯ», а «все остальные» (где нет никакого действия). Мы их называем «ЧИСТЫЕ». Если с «ДЕЙСТВИЯМИ» теперь все ясно (сняты с контроя – позиция «легко»), то здесь всегда есть сомнения и варианты выбора. А раз так – то и думать нечего. Опора уже есть: где трудно – там слитно. Закон ППП работает на слитность.

ПОВЕДЕНИЕ ПРИ ПИСЬМЕ (ППП): «ЧИСТЫЕ» пи сать слитно! (Правила и «проверки» – запрещены).

Варианты отсутствуют. Осталось только нарисовать дугу сверху – от хвоста к голове чтобы подтвердить свое решение. (Крестик и нолик рисовать не надо – здесь это лишнее. Достаточно одной дуги.)


Радикальное решение с «не»:

«ДЕЙСТВИЯ» – это позиция «легко», и с контроля их снять.


Числитель – сокращаем; в знаменателе – все та же позиция – слитно. Одна (!) позиция. Варианты отсутствуют. Трудности тоже. Ошибиться нельзя.

Наблюдения и выводы

Без опоры и какого-либо посыла – под диктовку – учащиеся пишут со следующей (это обязательно – другой) страницы простые словосочетания: «это было не в Москве»; «не моя это собака»; «я вам не какой-нибудь неуч!»; «еще не вечер»; «я буду делать уроки не сегодня»; «на мне не школьная форма»; «моя мама не народная артистка»; «мой папа не милиционер и не наемный убийца»; «не соседский ли это кот?», «а вы разве не православный человек?»; «и я тоже не первобытный дикарь»; «и сейчас не каменный век»; «эта история не из приятных» и так далее.

Цель наблюдения: рука пишет сама – позиция «легко». Ошибиться нельзя. А ведь это были «ЧИСТЫЕ»! Никто не напишет «это было невМоскве» или «мой папа немилиционер».


Вывод: В «ЧИСТЫХ» позицию «легко»снять с контроля! Исключить из поля зрения, так как варианты отсутствуют. Ошибки исключены.

В остатке – опять одна позиция то есть слитность.


1. Закон ППП – где трудно – там слитно.

2. Чистые всегда писать слитно.


То есть мы снова, уже в который раз, вернулись туда, откуда шли в поисках решения: на позицию слитно.

Слова-магниты

Есть три слова (!), которые образуют сильный отрицательный заряд, вокруг которого формируется отрицательное напряжение, безотказно действующее на частицу «не». Короче, магнит отделяет ее от слова – и все.



В первой колонке, собственно, магниты. Их три: «отнюдь», «вовсе» и «далеко». Есть и четвертая позиция: ведь наибольшее количество позиций алгоритма – 4.

Четвертую позицию немедленно поместим сюда, пусть даже для этого нам придется забежать немного вперед.

Скоро у нас будет тема «Гармошка». По одной только простейшей формуле ты научишься писать невероятно большое количество слов.

Все слова из гармошки начинаются с «ни».



В первой колонке – новый магнит – «гармошка» (все слова – на «ни». Именно в ней и есть магнит: «маленькая намагниченная ни» – так я о ней говорю. Сразу надо ее обвести).

Также сразу надо обвести магнит вместе с «не», которая уже отделилась.

Магниты:

1) «отнюдь»; 2) «вовсе»;

3) «далеко»; 4) вся «гармошка».


В качестве домашнего задания надо сделать следующее. Учить их не надо, а надо написать на клочке бумаги, оторвать каждое и прикрепить к холодильнику на магнит! Именно так надо поступить. Это очень важно.

Гармошка

Теперь в рамках темы «Слитность» перед нами главной задачей будет – свести к нулю группу ошибок, которые являются системными и не управляемыми путем правил и занятий по ШП и с репетитором (что, суть, одно и то же). Кроме того, в системе орфопровокаций эта позиция наиболее частотна.

Обычно я говорю так: как только ты взял ручку и начинаешь писать, тотчас же на тебя нападают эти слова, их так много, что ты, даже если бы знал, с чем имеешь дело, не можешь от них отбиться. В этом нет ничего удивительного: так уж устроена речь – как устная, так и письменная. Без них просто нельзя обойтись, их нельзя избежать: так же как не избежать множества других простых вещей. Выходя, например, на улицу, у тебя под ногами будет много всяческих мелочей: камушков всяких, сухой листвы и луж – всего того, что ты не можешь учесть, если перед тобой специально не поставлена такая задача.

Неопределенные и отрицательные местоимения и местоименные наречия – кажется, именно так они называются «правильно». Их нормативность в ШП – классический вариант системных ошибок[2].

В процессе длительного наблюдения за ошибками в тексте, который все пишут на консультации, эта группа ошибок наиболее частотна, что позволяет нам отнести их природу к системным нарушениям в схеме обучения.

Примеры ошибок: «не от кого не зависящий результат»; «не за что не отвечает»; «не кого он не любит»; «не кто из нас там не был»; «не от куда не приехал»; «сколько? – не сколько»; «для кого? – не для кого» и так далее.


Кроме того, всем учащимся я хочу сказать следующее – перед тем как перейти к теме обучения:

– Знаете, что? Подобные ошибки – это показатель общей грамотности текста! Достаточно вашу работу пробежать глазами – а далеко бежать не надо – эти слова тут же в глаза и бросаются, и сразу все ясно. Раз человек эти слова не умеет писать (и если это повторилось системно – 3-4-5 раз), то все. Все остальное уже неважно: ему назначается пожизненная оценка – два.

На самом деле это в учебниках все неправильно написано. Об этом будет подробно рассказано в главе «системные ошибки». А сейчас я покажу, как надо поступать.


Инструкция:

Любое такое слово («гармошка», обозначается (z)) подчиняется формуле:

(z) = ни + любой вопрос!

Ни + зачем = низачем!

Ни + какой = никакой!

Ни + откуда = ниоткуда!

Ни + где = нигде!

Ни + сколько = нисколько!

НИ + ЛЮБОЙ ВОПРОС = (z)

ППП: Всегда – только слитно. Всегда – только «ни»: «ни» никогда не меняется; варианты отсутствуют и не обсуждаются.


Примечание № 1


Предлагаю посмотреть на вторую колонку и проговорить слова. И что тут трудного? Ничего! Ошибиться нельзя, потому что варианты отсутствуют. Эта позиция не то что «легко», а вообще нулевая. И она должна быть снята с контроля!

Зачеркнем ее, но так, чтобы было видно, что это мы сами решили ее снять с контроля. Рука пишет сама! Эти слова (и им подобные) никакого отношения к гармошке не имеют.


Примечание № 2


Иногда бывает так: между «ни» и вопросом третьим вклинивается предлог – и он разбивает слово на 3 черепка: раз-два-три. Эту позицию мы будем называть «гармошка-3» (обозначать – (z)3).


При этом я утверждаю, что это позиция «легко»:

«ни к кому»

«ни для чего»

«ни у какой»

Насчет «ни» уже договорились: варианты отсутствуют. Насчет другого:


Наблюдение:

1) «ник кому»

2) «ни ккому»

3) «никкому»

3) и последний: «ни к кому» – единственный нормальный!

Комментарии излишни.


Написание «гармошки-3» – это позиция «варианты отсутствуют» (следовательно – позиция «легко»}^f). Но при этом мы в своих практических задачах и наблюдениях держим ее под контролем и считаем; ведь счет в нашей программе – важнее, чем письмо.

Кроме того, необходимо проследить еще один важный момент, на который в учебниках и ШП никогда не обращается внимания, но который очевиден.

Вслед за словом из «гармошки» всегда следует глагол с «не»!

То есть за словом из «гармошки» (начало на «ни») – как нитка за иголкой – обязательно идет отрицательный глагол («не хочу», «не поеду», «не дрался», «не был»). В нашей программе наблюдений и счета позиций это важный момент.


Наблюдение

Достаточно написать любое слово из (z) или (z)3 – следом тут же пойдет глагол с «не».



Что из этого следует? В нашей программе это является плюс позицией – важнейшей для счета и контроля.

Реже – но и это при минимальном количестве учитываемых позиций в БП – не менее важно: следом за «гармошкой» идет не глагол, а чистые:

«никому не нужный хлам»

«ничем не лучший результат»

«нисколько не заметный синяк»

Напоминаю – об этом уже говорилось выше – «гармошка» в любом случае всегда является магнитом, будучи четвертой позицией среди магнитов («отнюдь», «вовсе» и «далеко»).

В системе «слитность» «гармошка» занимает очень важную позицию: она одна из самых частотных и трудноусвояемых в ШП.

Как быть с числами?

Здесь могут быть не только так называемые «числительные», но и другие слова. Цель данной темы: на простых примерах продемонстрировать отсутствие проблемы и снять эту позицию с контроля.



Предлагаю сравнить (зрительно) и сделать правильный вывод. Вывод: первая колонка – это позиция «легко». Вариантов нет, ошибиться нельзя. Снять с контроля.

Вторая колонка: трудность есть. Где трудно – там слитно. То есть мы возвращаемся к главной позиции ППП.

Итог: проблема «парности» чисел и вариантов надумана – ее нет! Есть только позиция «где трудно – там слитно». Тема закрыта.

Но здесь можно предложить тест на умение найти простое решение.

Разница между примерами в колонке «легко» и колонке «слитно» очень большая! Хоть слова похожие: «на два» и «надвое». Эту разницу все постоянно используют – в повседневности, в своих действиях. В чем она?

Увы, абсолютное большинство (а точнее сказать – все) школьников не умеют видеть очевидное. Их мышление запрограммировано на мучительный поиск: они ищут ответ в системе ШП, которая сформировала у них зависимость от тех положений, ею же, то есть ШП, навязанных.

Наиболее типичные ответы:

– Ну, вопросы там разные… типа, «в первом» – в каком?, а «впервые» – когда…

– Но ведь «в восемь» или «к семи» – тоже когда, но колонка-то не та!

– Ну, части речи там разные… падежи… или склонения…

Наиболее «смелое» решение предложил один из учащихся, который сильно отличался от своих робких собратьев прежде всего внешним видом и брутальным поведением. Невзирая на весь идиотизм его версии, мне она чем-то показалась симпатичной:

– Типа, там, где в первой колонке, можно восклицательный знак везде поставить: «Мой брат в первом классе!»; «Приходи ко мне в восемь или в семь!»; «Ошибок в четыре раза меньше!»

Думаю, этот ответ мне понравился своим оптимизмом и тем, что про падеж и склонения тут речи не шло, что уже радует.

На самом деле ответ (в чем разница?) прост.

То, что в первой колонке написано словами, обычно пишут цифрами:

«Мой брат в 1-м классе»;

«Приходи в 8 или в 7»;

«Раздели число на 2»;

«В 4 раза меньше».

В то время как слова из второй колонки заменить цифрой невозможно. Цифр «впервые», «ввосьмером», «надвое», «вчетверо» и т. п. нет.

Так что задача решается так:



Рассуждения по поводу «разницы частей речи» и так далее столь же конструктивны, сколь и ответы, приведенные выше.

Частичка «пол»

Кроме позиции «слитность» в программе БП учитывается позиция «полуслитность» – слова, которые по каким-то причинам не могут быть полностью слитными и пишутся через дефис. Это один из самых простых визуальных алгоритмов, цель которого скорее не визуализация и отработка позиций, а снятие их с контроля – сокращение. (Подробнее об этом – в соответствующей главе).

Частичка «пол» в алгоритм на дефисы не включается, она рассматривается самостоятельно – как отдельная, самодостаточная позиция, но на этом же занятии. Аудитории внезапно задается провокационный вопрос: как писать «ползарплаты», например. Больше всего голосов, разумеется, за «через дефис»; звучат, как правило, к сожалению, и ответы «раздельно» – за что сразу же взимается штраф.

Это говорит о том, что приучить людей к простейшим и очевидным умозаключениям довольно трудно. Многолетнее плановое забивание мозгов в школах сделало свое дело. А ведь ответ должен был быть мгновенный и верный: только слитно. Ведь эта опора является главной в ППП и главной позицией в БП. Раз возник вопрос, как писать, – значит, трудность там есть, а где трудно – там слитно. Ответ «раздельно» вообще не имеет права на существование в силу запрета этого слова, его абсолютной табуированности в БП. Вместо позиции «раздельно» у нас позиция «легко», а раз «легко», то какие могут быть вопросы. Значит, раз позиция «легко» (а не раздельно) исключена, в остатке могут быть только две позиции: слитно и полуслитно. Везде, где трудно, – там слитно.

После этого снова предлагается ряд слов на слух: «полкошелька», «полмагазина», «полхолодильника», «полдвора», «полгорода», «полбанана» и так далее. Все ответы на этот раз верные: слитно.

ИТАК: ГДЕ ТРУДНО – ТАМ СЛИТНО! ДЕфИС ПОЯВИТСЯ САМ – ТАМ, ГДЕ НАДО! О НЕМ НЕ ДУМАТЬ!



Опора на речь! Зрительный контроль! ППП – писать слитно! Читать вслух! Смотреть! Во втором столбце слов дефис возникает сам, так как варианты отсутствуют.

Так же будет и дальше. Запоминать что либо запрещено.



Здесь еще, кроме того, что крайний правый вариант нелеп, напоминаю, что «удвоение» согласных бывает только в иностранных словах, а это слова не иностранные, и это очень сильно бросается в глаза.



Частичка «пол» – одна из легких и веселых тем, после которой реакция на верный вывод и выбор в ППП (на слитность) устанавливается окончательно.

Слитность как решение «трудных» (не очень понятных) слов

Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать ему некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, командовавшего передовою армией.

Это предложение (Л. Толстой, «Война и мир») является моделью ППП в паузной речевой пунктуации, когда все внимание будет направлено на паузы и их проверку. Но придется контролировать все позиции в момент письма, а не только одну паузу.

– Как насчет эрцгерцога? – это попутный вопрос, как бы между прочим. Я уверена, что это слово ты слышишь в первый раз и, скорее всего, в последний. Мне важен не ответ, а решение. Вот здесь на занятиях у меня обычно не было разочарований, потому что я всегда слышу уверенный ответ: «слитно». После темы с частичкой «пол» происходит окончательный разрыв с прошлым. Слитность решает!

Про дефис («эрц-герцог») нет ни одного голоса, алгоритм «полуслитные» практически снят с контроля, и там точно речи не шло про «эрц».

В позицию «легко» эрцгерцога тоже не отнесешь. Это, что и говорить, трудное слово.

Тот же механизм будет работать по позициям «приставки» (см. соответствующую главу) в трудных, зачастую малопонятных словах: «трансатлантический», «гиперсексуальный», «интерактивный», «сверхзадача», «супертрудный», «квинтэссенция», «экстраординарный»…


Таким образом, позиция «слитность» в курсе БП – основополагающая и базовая по совокупности данных наблюдений над ошибками, а главное, способами их выправления; она является системной и первой в минимальном ряду позиций, которые мы считаем стратегически значимыми.[3]

Глава 2